Government's fiscal 2010 total revenue, or up to 8 trillion. 而一旦实现了这个数字,中国将紧随美国之后成为全球第二大财政收入经济体。 Once achieved this figure, the Chinese will follow after the United States as the world's second-largest financial-income economies. 今年前五个月全国财政收入35470亿元,比去年同期增加8362亿元,增长30.8%,这一数字比去年前六个月的收入还要多2000亿。 In the first five months of the national fiscal revenue 3.547 trillion yuan, 836.2 billion yuan more than last year, an increase of 30.8%, this figure more than six months last year, even more than 200 billion revenue. (《扬子晚报》6月27日) ("Yangzi Evening News," June 27)
近几年我国财政收入快速增长已经遭到一些财经学者的担忧,没想到的是一夜之间跃居世界第二,仅次于霸主美国。 In recent years, rapid growth of China's fiscal revenue has been concern by some economic experts did not expect that overnight, the second largest in the world, second only to the U.S. hegemony. 然而对于这样一个世界第二的数字,虽说明国家富裕了,但作为一个纳税人,开心不起来、高兴不起来,有的只是一丝担忧和苦涩。 However, for a number of the world's second, though note the national wealth, but as a taxpayer, can not become happy, not happy, there is only a trace of fear and bitterness.
首先,虽然我国财政收入从数量上说跃居世界第二,仅次于美国,但从比例上说大约是美国的1/3,然而我国GDP总量仅相当于美国的1/5强。 First, while the number of China's fiscal revenue, said from the second largest in the world after the United States, but said the ratio is about the United States, 1 / 3, but only the equivalent of China's GDP, the United States, 1 / 5. 换言之,我国财政收入所占GDP的比例过高,实际上就是国富民穷的结果,是老百姓的缴纳税收过多的结果。 In other words, China's fiscal revenue share of GDP, the ratio is too high, is actually a rich country with poor results, is the ordinary people pay taxes too many results.
其次,我国当前财政收入跃居世界第二,高速增长不是依靠经济的大发展,因为财政收入增长速度已远高于GDP的增长速度。 Second, our current revenue to the world's second economic growth instead of relying on big development, because the revenue growth rate has been much higher than the growth rate of GDP. 实际上我国财政收入的高速增长主要是依靠高税率,这对于进一步提高人民生活水平,高税率带动物价上涨,尤其是对于减轻中小企业负担,促进企业长远发展来说极为不利。 In fact China's fiscal revenue growth mainly relies on high taxes, which in further improving the people's standard of living, high rate of acceleration of price increases, in particular, is to reduce the burden on SMEs to promote their long-term development is extremely 不利. 财政收入与GDP的不均衡、不对称,实际上反映了我国居民税收负担过重,社会财富主要集中在政府,而非藏于民间。 Fiscal revenue and GDP, is not balanced, asymmetric, in fact reflects the heavy tax burden of Chinese residents, social wealth concentrated in the government, rather than the possession of civil society.
再次,当前我国的高速增长的财政收入中,很大一部分是通过掠夺人民的土地财富实现的,实际上就是依靠掠夺人民财富而富裕,在目前全国土地财政已超过万亿元。 Again, the current rapid growth of China's fiscal revenue in much of the land through plunder the people to achieve wealth, plundering the people actually rely on the wealth and prosperity, in the current National Land Finance has more than 1 trillion yuan. 尤其在两税制下,当前我国地方财政中,土地财政占有很大比例,甚至已经超过预算收入,而且不管是土地财政的比例,还是土地财政总额都在快速增长。 Especially in the two tax regime, local governments in our country, a large proportion of land finance, and even more than the budget income, and regardless of the proportion of land finance, or the total amount of land in fast growing finance. 这不仅不利于人民财富的增长,而且极易引起社会不稳定因素,激化社会矛盾,同时进一步推动房价高速增长。 This is not conducive to the growth of people's wealth, but also easily lead to social instability, intensify social contradictions, while further price growth.
最后,我国的财政收入虽跃居世界第二,但是财政开支用之于民远不到世界第二。 Finally, although China's fiscal revenue the second largest in the world, but far less expenditure to the benefit of the people in the world. 对于大多数国家来说,财政是“取之于民用之于民”,然而就从当前我国财政支出来看,收入是“取之于民”,但支出则没有“用之于民”,虽然近几年用在老百姓上、用于民生工程的财政多了,但是一个不可否认的现实就是我国的绝大部分财政收入是被各级政府和官员自身耗费掉、浪费掉,甚至是贪污进自己的口袋,仅三公消费一项差不多占国家财政收入的一成以上。 For most countries, finances are "taking from the public benefit of the people," but our financial expenditure from the current point of view, income is "taking from the people", but spending is not "benefit of the people", although In recent years, at the population, the people's livelihood projects for the financial and more, but an undeniable reality is that the vast majority of our revenues are spent at all levels of government and officials themselves out, wasted, or even into their own corruption pockets, an almost total consumption of only Sangong state revenues over a percent.
俗话说,民富才是真富,国富绝非真富,国家财政收入跃居世界第二对于老百姓来说绝非好消息。 As the saying goes, people Fucai is really rich, really rich country not rich, the state revenue the second largest in the world is not good news for the people. 即使当前我国还是发展中国家,社会财富需要在一定程度上向国家集中,但是至少必须有一套科学、公平、合理的制度保障国家、企业、老百姓收入分配,而且要保障财政要“用之于民”。 Jishi Current and developing countries, the wealth of society requires the state to some extent concentrated but at least must have a scientific, fair and reasonable system to protect the state, enterprises and people Shourufenpei, but also to protect the financial to "used for the benefit the people . " (来源:光明网) (Source: Guangming Wang)
--
www.handbag001.com